Памятка по вычитке
и редактированию переводов If you write anything criticizing editing or proofreading, there will be a fault of some kind in what you have […]
и редактированию переводов If you write anything criticizing editing or proofreading, there will be a fault of some kind in what you have […]
Локализация программного обеспечения: советы гигантов У межъязыкового общения множество аспектов, и перевод — лишь один из них. Так, например, локализация программного обеспечения интересна
Универсальный рецепт: праздник каждый день Открыть третий «бложеский» сезон я решила в первый день нового года. Пользуясь случаем, всех с
Как бороться с выгоранием Принимая решение уйти во фриланс, мы любили свою работу. Радовались каждому новому предложению и заказу. Строили далеко
20 видов на любой вкус Двух одинаковых заказов не бывает. В мифический сборник правил фрилансера эту фразу стоило бы вписать огненными буквами. Каждое новое сотрудничество приносит
История одного праздника В октябре 2014 г. Южная Корея впервые с 1991 г. отмечала День письменности официальным выходным днем: национальной
Схематично и прозрачно Чтобы эффективнее выстраивать взаимодействие с переводчиком, полезно знать, что именно подразумевает процесс перевода текста с языка оригинала
Почему хромает бизнес? Сегодня в рубрике «Умные мысли из блогов» пример интересной инициативы — сайт американского «Союза фрилансеров». Хочется верить, что
Хто глузду пильнувати звик, того не підведе язик. Набравшись решимости подтянуть до приличного уровня украинский язык, теперь осваиваю его не только на новых,
О пользе совместных усилий Давно хотела подробнее почитать (а потом и написать) про рукопись Войнича, и вот как раз нашелся