Конференция UTIC 2014

Праздник приближается…

«Переводческая пятница» в Киеве

Во время своего непредвиденного блого-перерыва я не только занималась весьма актуальными в условиях украинских реалий вопросами, но и посетила мероприятие «Переводческая пятница в Киеве».

В итоге возникло желание поделиться мыслями по трем темам.

Первая: планы и анонсы организаторов по конференции UTIC 2014. Вторая: интересный доклад профессора Тараса Кияка «Лингвистика специальных языков». Третья: полезнейший доклад Игоря Завадского «Типичные ошибки при переводе маркетингового текста».

Долго думала, как мне это все объединить, и в итоге решила быть проще: сделаю три отдельные публикации. Тем более что информация была в основном на украинском языке, поэтому для россиян видеозаписи докладов будут не слишком познавательными.

Итак, начнем с главного. 13 декабря стало ясно, что организаторы настроены серьезно, и отсчет уже пошел. Украинская конференция переводческой отрасли UTIC-2014 состоится 17–18 мая в отеле «Президент». Всего ожидается порядка 500 участников и 200 компаний.

Тематические потоки останутся теми же: «Искусство перевода», «Бизнес перевода», «Технологии перевода». Точная длительность докладов пока не определена. Не исключено, что формат будет смешанным: выступления по 30 и 40 минут — в зависимости от темы и докладчика.

Среди докладчиков, уже подтвердивших свое участие: Ирина Алексеева, основатель Санкт-Петербургской высшей школы перевода и автор десятка книг; Вадим Сдобников, представитель Нижегородского лингвистического университета; Павел Дунаев, руководитель отдела письменных переводов Оргкомитета «Сочи 2014»; Олег Рудавин, переводчик-фрилансер, писатель.

Все интересующиеся опытом и деятельностью крупных бюро переводов смогут приобщиться к опыту руководителей «Януса», «Логруса» и «Неотека». Кроме того, «по неофициальной информации», в гости снова планирует заехать Павел Палажченко.

Направление локализации будут представлять Александр Писарюк, Achievers, и Яп ван дер Меер, основатель TAUS. Еще один зарубежный гость — Ребекка Петрас, директор программ Translators without Borders.

Ложка дегтя: заявок на доклады из России получено более чем достаточно, а вот активность родной украинской стороны, по словам организаторов, могла бы быть и выше. И хотя официальные сроки приема заявок уже прошли, желающие — дерзайте (не исключено, что вам повезет).

Раннюю регистрацию на конференцию обещают уже с 15 января — заявки можно будет подавать через сайт и по электронной почте. Следите за обновлениями на utic.eu.

Как показал проведенный организаторами опрос по итогам майской конференции, 92% посетителей посчитали, что мероприятие превзошло их ожидания, 100% запланировали повторное участие. Поэтому если никто из опрошенных не покривил душой, буду рада снова видеть всех в весеннем Киеве!

 

No Comments

Post a Comment