Дайджест переводчика за октябрь 2020

Коротко о разном: октябрь

Полезное для переводчиков

В этом выпуске: конференция ATA в твитах, сервис Otter.ai для работы с аудиофайлами, правильный формат ссылок на электронную почту, подборка книг по лингвистике.

Конференция ATA в твитах: что пишут?

Очередная конференция ATA61 прошла в виртуальном формате, собрав в конце октября
1500 участников. Основной хештег мероприятия #ata61. Селфи и фоточек с едой стало еще больше, но были и полезные твиты.

1

Презентация о роли SEO в переводе в блоге Марион. 

2

Введение в терминологию и управление терминами на бесплатном справочном сайте Translation Commons. Для записи на курс зарегистрируйтесь и перейдите в раздел Learning Centre.

3

Со следующего года в ATA будут формироваться группы Masterminds. Очень перспективный
и эффективный формат: обсуждение рабочих задач и поиск идей в узком кругу единомышленников.

4

Умение четко обозначать и поддерживать границы — незаменимый навык. Добавлю фрагмент
из прослушанной недавно лекции по переговорам:

«Совет простой — прежде чем идти на компромисс или, ещё хуже, одностороннюю уступку, задайте себе вопрос: а что будет, если я откажу? чем мне это грозит? чем поможет? чего я не знаю о задаче
и о клиенте? как я могу узнать? Если клиент вам откажет — не бойтесь. Это позволит вам спросить: почему? Узнать дополнительные факты. А после этого сформулировать новое предложение с учётом появившейся информации, а не слепо ухудшать вариант, не понимая, зачем вы это делаете».

5

Джуди и Дагмар Дженнер (Judy and Dagmar Jenner), авторы книги The Entrepreneurial Linguist, о том, как много любят взваливать на себя женщины и о связанных с этим проблемах.

6. Закрытие конференции.

В следующем году конференция должна пройти в конце октября в Миннеаполисе.

 

Сервис Otter для обработки аудиофайлов

Сервис Otter.ai предназначен для извлечения информации из аудиофайлов: создание заметок в реальном времени на встречах в Зуме, расшифровка аудио и видео, формирование субтитров, поиск в видеозаписи по ключевым словам.

Больше идей, функций и особенностей — в блоге сервиса с отличным названием In Otter Words. Ниже перечислены функции бесплатной версии. Стоимость подписки — 10 долларов в месяц.

 

Ссылка на электронную почту: как правильно?

Полезная статья в ЖЖ о том, как не надо давать ссылки на адрес почты в письме или на сайте.

6 плохих примеров:

❌ Ребусом: hello собака nashmagazin точка ru

Такой адрес трудно прочитать, легко пропустить и невозможно скопировать. Кроме того, на мобильном его так просто не откроешь. Придется набирать ручками, а лень.

❌ Картинкой

Даже если картинка сделана ссылкой и открывает почтовую программу при нажатии.

Вложением
Если у читателя не та же почтовая программа, контакт он не узнает.

Ссылкой, спрятанной в текст

Большинство людей не читает письма, а просматривает по диагонали. Конструкцию вида name@domain.com легко найти взглядом.

Многословно:

«Присылайте замечания и предложения на нашу почту: hello@nashmagazin.ru»

Открывать и читать письма — напряг. И чем больше слов, тем напряжнее напряг. Каждый в интернете знает, как выглядит адрес почты.

Без ссылки

Многие пишут адрес в тексте никак его не выделяя. Такой адрес трудно найти взглядом, нельзя ответить с телефона, щелкнув по нему пальцем.

Стильно, модно, молодёжно
Правильно писать полный адрес почты текстом, делая ссылкой формата “mailto: hello@nashmagazin.ru” и не уточняя, что это почта. Пишите на hello@nashmagazin.ru

 

Книги для переводчика

Еще одна подборка книг для тех, кто интересуется языками и лингвистикой. На этот раз из блога The Language Nerds.

  1. The Language Instinct, автор Steven Pinker: общие вопросы лингвистики для широкой публики
  2. Women, Fire, and Dangerous Things, автор George Lakoff: введение в конгитивную лингвистику
  3. The Symbolic Species, автор Terry Deacon: эволюция языка
  4. What Language Is, автор John McWhorter: оригинальный взгляд на вопросы человеческого общения
  5. On Language: Language and Responsibility and Reflections on Language, автор Noam Chomsky: одна из самых простых и доступных книг автора
  6. The Linguistics Wars, автор Randy Allen Harris: закулисье лингвистики и кто за ней стоит
  7. The Cambridge Encyclopedia of the English Language, автор David Crystal: доступно об английском языке
  8. Far from the Madding Gerund and Other Dispatches from Language Log: подборка записей из блога Language Log

 

До встречи через месяц — уже зимой!

 

Дайджест для переводчиков: ATA61 в твитах, сервис Otter.ai для аудиофайлов, ссылки на почту, книги по лингвистике. Click to Tweet

 

No Comments

Post a Comment