BP-2020

Коротко о разном: апрель

Полезное для переводчиков

В этом выпуске: конференция #BP2020conf в твитах, курсы юридического английского бесплатно, лучшие переводные романы на лето, идеи по наведению порядка.

Конференция BP в твитах: что пишут?

Очередная конференция BP20 Translation Conference прошла в виртуальном формате, собрав в конце апреля почти 500 участников. Хештег мероприятия #BP20conf.

Выбрала несколько самых интересных твитов по итогам конференции.

Маркетинг в LinkedIn


Не рассчитывайте, что потенциальному клиенту достаточно написать один раз.

Разница в переводах в зависимости от ценовой категории: в примерах.


To use fewer words, you need to learn a lot of them: в очередной раз о том, как излагать мысли понятнее


Хорошее напоминание на наши странные времена.

В следующем году конференция состоится в Кракове.

Юридический английский и другие инициативы

Компания TransLegal открыла доступ к курсам юридического английского: до 1 июля желающие могут углублять свои знания бесплатно. Среди бесплатных курсов Introduction to Legal English и Legal English for LLM Students. Подробности по ссылке: https://www.translegal.com/subscribe/courses/

Кстати, отличный список бесплатных инициатив, связанных с языком, собран в блоге Lingua Greca. Здесь  есть ссылки на бесплатные конференции и вебинары, включая записи и материалы уже прошедших событий. Список систематически обновляется.

 

Лучшие переводные романы

В копилку ресурсов по работе над родным языком: ректор Литературного института и постоянный член жюри премии «Ясная поляна» Алексей Варламов предложил личный список лучших переводных романов XXI века.

  1. Исабель Альенде. «Инес души моей» (издательство «Иностранка», перевод Александры Горбовой)
  2. Ден Симмон. «Террор» (издательство «Азбука», перевод Марии Куренной)
  3. Джон Бойн. «История одиночества» (издательство «Фантом-Пресс», перевод Александра Сафронова)
  4. Джонатан Литтелл. «Благоволительницы» (издательство Ad Marginem, перевод Ирины Мельниковой)
  5. Филипп Майер. «Американская ржавчина» (издательство «Фантом Пресс», перевод Марии Александровой)
  6. Вьет Тхань Нгуен. «Сочувствующий» (издательство «Corpus», перевод Владимира Бабкова)
  7. Хан Ган. «Вегетарианка» (издательство АСТ, перевод Ли Сан Юн)
  8. Кормак Маккарти. «Дорога» (издательство «Азбука», перевод Юлии Степаненко)
  9. Паоло Коньетти. «Восемь гор» (издательство Corpus, перевод Анны Ямпольской)
  10. Джонатан Франзен. «Безгрешность» (издательство Corpus, перевод Леонида Мотылева и Любови Сумм)

В оригинале статьи на ресурсе Forbes.ru также есть ссылка на рекомендации старейшего члена жюри премии «Ясная поляна» Валентина Курбатова.

 

Есть время? Избавляемся от лишних вещей

Авторы ресурса Becoming Minimalist предложили целых 14 вариантов, чтобы шаг за шагом навести порядок в доме — что-то точно должно подойти.

  • 12-12-12: выберите 12 вещей, которые отправятся в мусор, 12 для благотворительности и 12, чтобы вернуть хозяевам.
  • Мусорный мешок: приготовьте объемный мешок и как можно быстрее наполните его вещами, которые готовы отдать на благотворительность.
  • Разберите бумаги. На кухне или на обеденном столе скопилась пачка бумаги? Разберите! Это легко и просто. А потом устройте охоту на другие «кучки».
  • Выделите место для игрушек. Дети смотрят на взрослых, поэтому не требуйте от них наводить порядок первыми. Лучше найдите время, чтобы выбрать для игрушек четко ограниченное пространство (полка, шкаф, стена и пр.), и помогите детям все расставить.
  • Наведите блеск. Очистите поверхности, которых часто касаетесь: столешницы, дверные ручки, выключатели, пульты, клавиатуры.

 

  • Задача на 15 минут. Попробуйте всей семьей быстро найти 100 вещей, от которых пора избавиться — каждый отвечает только за свои вещи.
  • 20 минут на постельное белье. Разберите все старые полотенца и простыни (не забудьте завести таймер).
  • 45 минут на комнату. Выберите комнату, в которой реально навести полный порядок за 45 минут, по возможности избавляясь от лишних вещей. Не забудьте потом отдохнуть и порадоваться результату.
  • Пропустите сериал. Чтобы не мучила совесть, ставьте сериал на паузу и вместо очередной серии начинайте убираться. У вас целых 30 минут (а может быть, и все 60).

 

  • Приведите в порядок машину. Старые диски, солнечные очки, игрушки, чеки, монеты, бутылки из-под воды… Прихватите с собой два пакета — для мусора и вещей, которые нужно разложить по местам — и избавьтесь от всего лишнего.
  • Отложите одежду, которую не носите. Все, что не сидит, слишком старое, вышло из моды, продырявилось, не радует — освободите уже, наконец, этот шкаф.
  • Разберите запасы на кухне: избавьтесь от всего старого, ненужного, просроченного.
  • Что с пищевыми контейнерами? Наверняка что-то пора обновить, а к чему-то достаточно найти нужную крышку.
  • Уберитесь на рабочем столе. За чистый стол так приятно будет сесть, когда времени станет меньше, а работы – больше.

Теплого и солнечного всем мая! Посмотрим, что там в запасе у лета.

Дайджест за апрель: #BP2020conf в твитах, юридический английский, переводные романы, идеи по наведению порядка. Click to Tweet

 

 

No Comments

Post a Comment