Коротко о разном: сентябрь
Полезное для переводчиков
Этот выпуск закончила достаточно поздно, ведь все самое интересное нашлось уже под конец месяца. Сегодня: конференция IAPTI в твитах, #KyivnotKiev — сложности передачи названий, как начать предложение на английском, новые слова от Merriam-Webster.
Конфренция IAPTI: что говорят
IAPTI International Conference, 29–30 сентября, хештег #iapti2018. В этот раз интересных твитов было действительно много.
Подробнейший отчет о семинарах и конференции с программой.
You couldn’t attend #IAPTI2018 and want to know more about how it, or you were among us, but you’d like to see many photos and postpone going back to the routine?
Problem solved with our detailed visual chronicle of IAPTI’s 2018 conference in Valencia! https://t.co/gg4WLN218N
— Specialized Translators (@SpecTranslators) October 8, 2018
Отлично. Доклад о новом переводе «Одиссеи» на английский язык.
RT @GermanENTrans: Emily Wilson discusses the reception of a ‘woman’ translating the Odyssey at #IAPTI2018 #xl8 pic.twitter.com/o4ygK4Xa0r
— Language Is Fun (@LanguageIsFun) October 2, 2018
Просто не удержалась.
Everything ready for the cooking workshop #IAPTI2018 making #paella pic.twitter.com/yQpKwqWvih
— Rea Gutzwiller (@reatranslations) October 1, 2018
Вариант. Но осознанный.
“Working for the mass market is not necessarily wrong but it has to be a conscious decision.” Interesting insights from @RLFT_GmbH #itd2018 #xl8 #Marketing #IAPTI2018
— Rachel Farmer (@rachelfarmer91) September 30, 2018
Из выступления Ральфа Лемстера (@RLFT_GmbH), вице-президента ассоциации BDÜ.
Trends in the translation industry: increasing ‘urgency’ within workflows, high-end and low-end market segments diverging even further, and technology having an even greater impact #itd2018 #xl8 #IAPTI2018
— Rachel Farmer (@rachelfarmer91) September 30, 2018
Чем выше качество машинного перевода, тем выше вероятность ошибки.
Ralf has been using machine translating for 5 years to boost productivity at his company. If a text is extremely specialized, MT is not helpful. If you post-edit a decent MT text, you might trust it too much and have more errors than without it.@RLFT_GmbH at #IAPTI2018
— Specialized Translators (@SpecTranslators) September 30, 2018
Как конкурировать? Дружите с технологиями, работайте над деловыми навыками, растите как переводчик, помогайте другим, расширяйте круг знакомств, присматривайтесь к смежным отраслям.
What does it take to compete on the translation market today? @RLFT_GmbH #IAPTI2018 #itd2018 #xl8 pic.twitter.com/Sy2DMvgPY3
— Rachel Farmer (@rachelfarmer91) September 30, 2018
Сколько зарабатывают переводчики?
Do you know how much you earn as a translator? You have to know your numbers! Joao Roque Dias @ #IAPTI2018 #ITD2018 #xl8 #t9n pic.twitter.com/3v0eQVs1JM
— Lorena Vicente (@lorevicente) September 30, 2018
Crowdflying: дешевые полеты для всех!
A tongue-in-cheek analogy about crowdtranslation by the excellent @GaryGlokalize 😂 #xl8 #ITD2018 #IAPTI2018 pic.twitter.com/oaqH3MjXxQ
— Rachel Farmer (@rachelfarmer91) September 30, 2018
‘Be an askhole!’ — пусть лучше запомнят за педантизм, чем за провал.
‘Be an askhole! Better be remembered for being pedantic than for not doing a good job.’@rainylondon #IAPTI2018 pic.twitter.com/KpwWkfkjkX
— Silvia Bagnale (@silviabagnale) September 30, 2018
Один заказ срочнее другого, так что и прогуляться некогда? Что-то тут не так…
Amazing presentation by @AVInterpreter on getting more money as a translator/interpreter at @iapti #iapti2018 #xl8 #t9n #1nt pic.twitter.com/3uYOWmMZYN
— Teresa Giuffrè (@teresa_giuffre) September 30, 2018
Вместо отказа, согласитесь. Но на других условиях.
Amazing tips for #freelancers by @AVInterpreter #IAPTI2018 pic.twitter.com/uZULgfdSeU
— Jose Sentamans (@jsentamans_) September 30, 2018
How an extremely urgent translation becomes no longer urgent: @AVInterpreter at #IAPTI2018 #xl8 pic.twitter.com/CVqoTscTcn
— Sarah Ziegler (@SZ_Translation) September 30, 2018
В следующем выпуске — конференция ATA, которая проходит прямо в эти дни!
Kyiv, а не Kiev
В конце сентября МЗС Украины совместно с центром StratCom Ukraine инициировала онлайн-кампанию #CorrectUA. Ее задачей было обратить внимание иностранных СМИ на нормативное написание столицы Украины вместо доминирующего сейчас наследия советских времен.
По хешгегам #KyivNotKiev, #CorrectUA в Твиттере предлагалось приводить ссылки на статьи из прессы с некорректным вариантом названия города и обращать на это внимание авторов. Первоочередное внимание уделялось ведущим изданиям и информагентствам — The New York Times, BBC, Reuters.
Результаты на середину октября:
- 10 млн просмотров в социальных сетях,
- 200 упоминаний о кампании в украинской прессе,
- международные аэропорты на Кипре сменили написание города на нормативное
- в BBC название Киева уже в большинстве случаев пишут верно.
Как начать предложение?
Полезная заметка о том, как принято начинать предложения в современном английском языке. Вообще, структура предложений — одно из самых слабых мест тех, кто берется переводить на неродной английский язык. Выдает сразу и с головой.
Два главных принципа, предложенных автором. Чтобы у читателя не текли кровавые слезы, чаще начинайте предложения с коротких вводных фраз (в том числе обособленных обстоятельств образа действия). Еще один прием — односложные переходные слова типа But, Yet, So и даже And.
В профессионально отредактированных текстах с подлежащего обычно начинается меньше половины предложений. От 10 до 30 % начинается с вводных фраз, от 10 до 20 % — с союзов, включая подчинительные (If, Because, Although).
Примеры.
Johnson denied in his deposition that he had ever been at the fairgrounds.
Лучше:
In his deposition, Johnson denied that he had ever been at the fairgrounds.
Или:
The judge cited in her decision summarily denying Redell’s petition a concern that the entire budget could be depleted on just a few large fuel-cell projects.
Лучше:
In summarily denying Redell’s petition, the judge cited a concern that a few large fuel-cell projects could deplete the entire budget.
Новые слова от Merriam-Webster
Издатели словаря Merriam-Webster уже объявили, что в этом году внесут в него 25 новых слов.
1. BOUGIE
Прил. Сокращенное от «буржуазный».
2. TL;DR
Аббр. Too long; didn’t read. Актуальное: «многа букаф, ниасилил».
3. BINGEABLE
Прил. Состоящий из множества частей или эпизодов, которые можно быстро просматривать один за другим.
4. PREDICTIVE
Прил. Странно… А почему его в словаре не было? Все понятно.
5. HAPTICS
Сущ. Пользователь касается сенсорного интерфейса (игровая консоль, смартфон), результатом чего становится перемещение электронного либо механического устройства.
6. FORCE QUIT
Глагол. Принудительно закрывать (компьютерную программу).
7. AIRPLANE MODE
Сущ. Автономный режим электронного устройства без подключения к сетям.
8. INSTAGRAM
Глагол.
9. BIOHACKING
Сущ.
Биологические эксперименты (генная инженерия, лекарства, имплантаты) для улучшения способностей либо качества живых организмов. В первую очередь за рамками официальной медицины и науки.
10. FINTECH
Сущ. Решения и компании на базе новых цифровых и онлайн-технологий в банковской и финансовой сферах.
11. MARG
Сущ. Коктейль «Маргарита». Известно с 1990 г.
12. FAVE
Сущ. Фаворит. Известно с 1938 г.
13. ADORBS
Прил. От слова «adorable».
14. RANDO
Сущ., сленг. Случайный человек: тот, кого не знают или не узнают. Либо же нежелательный персонаж, случайно всплывающий в рассказе или разговоре.
15. GUAC
Сущ. Гаукамоле. (Что они делают с освободившимся временем?)
16. IFTAR
Сущ., рел. Ифтар, вечернее разговение во время месяца Рамадан.
17. GOCHUJANG
Сущ. Острая прямая паста, применяемая в корейской кухне.
18. MISE EN PLACE
Сущ. Организация приготовления блюда (например, на кухне ресторана), при которой все ингредиенты заранее подготовлены и упорядочены.
19. HOPHEAD
Сущ. В конце 19-го века этим жаргонным словом обозначали наркомана. Теперь — любителя пива.
20. ZOODLE
Сущ. Длинная тонкая полоска цукини, напоминающая лапшу.
21. HANGRY
Прил. Нервное либо злое состояние, вызванное голодом. Слово известно с 1956 г.
22. MOCKTAIL
Сущ. Безалкогольный коктейль, обычно со льдом (сок, травы, минеральная вода).
23. LATINX
Прил. Относящийся к Латинской Америке. Гендерно-нейтральная замена словам Latino и Latina.
24. GENERATION Z
Сущ. Поколение людей, родившихся в конце 1990-х и начале 2000-х гг.
25. TENT CITY
Сущ. Обычный палаточный городок (для переселенцев, бездомных и пр.).
Яркой всем осени!
No Comments