Продвижение в Интернете: SEO для фрилансера
Часть 1. Рейтинг в поисковых системах: как повышать и на что обращать внимание Продолжая изучать онлайн- и контент-маркетинг, параллельно решила …
Часть 1. Рейтинг в поисковых системах: как повышать и на что обращать внимание Продолжая изучать онлайн- и контент-маркетинг, параллельно решила …
14+ вариантов для фрилансерского затишья Январь — отличный повод перевернуть страницу и подумать, чего же хочется добиться и успеть в …
Как, зачем и для кого? Наконец-то добралась до доклада Сергея Корниенко, прочитанного на конференции ЮТИК 2016 (ссылка на видео — …
Когда работаешь, не выходя из дома, порой не отпускает ощущение, что там за окнами вовсю разворачивается пресловутый апокалипсис. Чтобы груз одиночества перед лицом мирового зла не так давил на плечи, важны правильные приемы работы, настрой и обстановка. Отступать некуда! Соберитесь, сосредоточьтесь и вооружитесь советами, которые помогут уберечь мозг.
Итак, материалы для перевода готовы, с терминологией порядок, стилистический справочник имеется. Можно отправлять файл переводчику? Можно, но лучше пока не спешить. Осталась небольшая, но очень важная для качества перевода составляющая — анализ и планирование конкретного проекта.
Есть ли у вас план, мистер Фикс? Еще в начале февраля мы с коллегами из Киева собрались за чашечкой кофе, …
Выстраиваем рабочие отношения Программу вебинаров IAPTI в 2016 г. завершала виртуальная встреча с Гари Смитом (@GaryTranslator), который рассказал об особенностях …
Бесплатная система управления проектами Еще летом мне предложили протестировать Protemos — облачную систему управления «переводческим бизнесом». Так кусочек лета попал …
Часть 3. Style guide: что, как и почему Третья статья серии, рассматривающая способы повысить качество переводов. Качество переводов. Часть 1. …
Часть 2. Работа с терминами Вторая статья серии, рассматривающая способы повысить качество переводов. Качество переводов. Часть 1. Исходные материалы. Часть …