10 крылатых фраз на латинском, которые «все знают»
Латынь для афоризмов — все равно что английский язык для маркетинга.
Любой другой вариант проигрывает как минимум в первом приближении.
Вот только от годового курса латыни у меня осталась лишь расстановка ударений. Поэтому при случае охотно освежаю в памяти подборки крылатых выражений.
Одну из них решила перевести для блога, по привычке вольно адаптировав и переписав некоторые из чуждых местным реалиям объяснений.
1. CAVEAT EMPTOR
пусть покупатель остерегается
Принцип сделок до эпохи пожизненных гарантий на зажигалки и возврата средств: покупатель действовал на свой риск. Впрочем, сейчас главное правило свободной торговли и деловой активности тоже актуальности не утратило.
В быту встречается и отдельное латинское слово caveat (предостережение). Можно еще девиз для современной журналистики предложить — caveat lector. Читатель, будь бдителен!
2. PERSONA NON GRATA
нежелательная персона
Чтобы прочувствовать смысл такого статуса, зарегистрируйтесь на пару дней в Одноклассниках. В дипломатических кругах термином «персона нон грата» обозначают лиц, присутствие которых не приветствуется из-за недоверия либо по идеологическим соображениям.
В кругах недипломатических употребление столь же субъективное: отщепенец, неудачник, зануда, сующий нос в чужие дела. Термин «персона нон грата» — транслитерация с латыни, поэтому теоретически ни одно слово в нем не склоняется. На практике — caveat lector.
3. HABEAS CORPUS
ты должен иметь тело
По сути, принцип habeas corpus оговаривал неприкосновенность личной свободы. Понятие английского (а затем и американского) права гарантировало, что любой имеет право предстать перед судом в установленный срок вместе с доказательствами законности задержания.
Сейчас принцип «представь арестованного лично в суд» считается одним из базовых для американской и британской судебных систем. На угрозы национальной безопасности, как обычно, не распространяется.
4. COGITO ERGO SUM
мыслю, следовательно, существую
Точнее формулировка звучит как «Dubito ergo cogito, cogito ergo sum» — «Я сомневаюсь, значит мыслю; я мыслю, значит существую». Ибо факт мышления можно поставить под сомнение, но факт существования появившегося сомнения неоспорим.
В этой истине, по убеждению философа XVII века, нормальный человек сомневаться не может. Мышление (cogitatio) ума по Декарту двояко, подразделяясь на разумение (intellectus) и волю.
5. E PLURIBUS UNUM
из многих — единое
Девиз на гербе США когда-то был описанием крестьянской трапезы. Именно в этой роли он впервые встречается в кулинарной поэме «Moretum», приписываемой Вергилию: при смешивании ингредиенты дают новый, особый цвет соуса.
Девиз E pluribus unum по-прежнему можно встретить на монетах США. На бумажных купюрах его сменило выражение In God We Trust (официально — в 1956 г.).
6. QUID PRO QUO
то за это
Принцип quid pro quo (услуга за услугу) традиционно ассоциируется со сделками и торговлей. В фильмах «Молчание ягнят» и «Ганнибал» эта фраза, сказанная главным героем, стала одной из самых узнаваемых.
Еще одно значение термина «квипрокво» — недоразумение, возникшее из-за того, что одну вещь приняли за другую. Интересно, что сейчас британцы в разговорной речи словом quid обозначают фунт: дашь quid, получишь quo.
7. AD HOMINEM
[аргументация] к человеку
Священный принцип соцсетей — переход на личности. Суть дискуссии, объективные факты и рассуждения остаются за кадром. Эта логическая ошибка имеет ряд разновидностей.
Ad personam (прямая критика или оскорбление оппонента): «Человек А делает утверждение Х. Некоторое личное качество А — плохое. Следовательно, утверждение Х ложно».
Circumstantiae (объяснение точки зрения личными обстоятельствами): «Человек А делает утверждение Х. Некоторые обстоятельства могли диктовать А его позицию. Следовательно, утверждение Х ложно».
Tu quoque (и ты тоже): «А делает утверждение Х. Сам А действует вопреки утверждению. Следовательно, утверждение Х ложно».
8. AD MAJOREM DEI GLORIAM
к вящей славе господней
Геральдический девиз монашеского ордена иезуитов с 1534 г. часто встречается в виде аббревиатуры AMDG. Считается, что его предложил основатель иезуитов Игнатий Лойола как фундаментальный принцип деятельности ордена.
Эффектнее блеснуть латынью помогут парафразы: ad majorem hominis gloriam — к вящей славе человека, ad majorem censurae gloriam — к вящей славе цензуры и пр.
9. MEMENTO MORI
помни о смерти
Принцип сarpe diem остался в прошлом веке. Берите от жизни лучшее вместе с честным, бесспорным и жизнерадостным memento mori. Подходов тут два. Ешь, пей, веселись. Или без лишнего гедонизма: аккуратнее, ведь еще через райские врата проходить.
Второе толкование любила ранняя христианская церковь. Скелеты «danse de Macabre» и оплывшие свечи напоминали верующим, что ради вечного блаженства можно и отказаться от преходящих удовольствий.
10. SUI GENERIS
единственный в своем роде
Фрэнк Заппа, Фольксваген Жук, сыр в тюбиках: выражение sui generis характеризует понятие настолько новое, непривычное или редкое, что его не вписать в рамки традиционных категорий. Классификация того, что классификации не подлежит, в том числе и в рамках международного права.
Упомяните его к месту — и у вас есть шанс впечатлить знакомых. Но не стоит злоупотреблять этим выражением, если не ставите себе целью выглядеть претенциозно.
- 0share
- FB
- Подписка
- Копировать ссылку
per aspera ad astra, homo homini lupus est — из институтских познания с латыни)) тоже работает при разговоре