Профессиональный инструмент контроля качества —
теперь бесплатно
В апреле 2020 г. бельгийская Yamagata Europe обновила собственное ПО QA Distiller до версии 9.3.5 и объявила, что программа становится бесплатной. Загрузить QA Distiller можно на сайте разработчика (поощряются пожертвования в фонд Translators Without Borders).
Открытая версия включает все функции, ранее относившиеся к профессиональной лицензии программы стоимостью $1000, по умолчанию поддерживает регулярные обновления и работает более чем с 90 языками. Обещана базовая поддержка силами Yamagata Europe, расширенная поддержка — платно.
Программа QA Distiller — полностью автоматизированный инструмент контроля качества для поиска ошибок перевода в двуязычных файлах с возможностью оперативного исправления через встроенный редактор. По результатам сканирования двуязычных файлов и файлов переводческой памяти система формирует журнал ошибок. Чтобы исправить ошибку, достаточно дважды щелкнуть на нужной строке в перечне ошибок — и внести изменения непосредственно в сегмент.
Дополнительные возможности: создание профилей для разных заказчиков со своими наборами настроек и поддержка регулярных выражений.
Системные требования: Microsoft Windows 7 (и выше), процессор от 2 ГГц, не менее 512 Мбайт оперативной памяти. Для редактирования файлов TTX необходим TagEditor 5.5 и выше.
Совместимые форматы:
- TRADOStag (файлы TTX)
- TMX (Translation Memory eXchange) v 1, 1.4, 1.4b
- XLIFF
- Standard XLIFF
- SDL Trados Studio XLIFF
- memoQ XLIFF
- Worldserver XLIFF
- Wordbee XLIFF
- Memsource XLIFF
- XTM XLIFF
- Catalyst XLIFF
- Déjà Vu XLIFF
- Fluency Now XLIFF
- DICT
- TBX (TermBase eXchange)
Двуязычные файлы Word не поддерживаются.
Примерный алгоритм работы с программой приведен ниже.
1. Настройка параметров проверки: кнопка QA Settings
В окне QA Settings собраны обрабатываемые типы ошибок.
Вкладка Omissions: пропущенные, непереведенные и частично переведенные сегменты, неполный перевод, слишком короткий или длинный текст (по разнице в процентах).
Вкладка Inconsistencies: несоответствия в исходных и (или) переведенных сегментах.
Вкладка Formatting: форматирование с привязкой к языку перевода (неверные символы и пробелы, форматирование чисел, кавычки, правильность перевода в другую систему измерения) и без (лишние и недостающие пробелы, лишние знаки препинания, кавычки, табуляцию, прописные буквы).
Вкладка Terminology: терминология проверяется по файлам TBX и DICT (собственный, не слишком удобный, формат программы), включая отслеживание запрещенных к употреблению терминов. На вкладке можно снять флажок Whole words only: проверке терминов не помешают меняющиеся окончания.
Примечание. Возможно создание словарей DICT из файлов Excel средствами программы. В формат TBX словари экспортируются из Open Office (с помощью бесплатного программного модуля), SDL Multiterm и TermWeb.
2. Настройка языка и файла: кнопка Language/File Settings
В окне Language Settings помимо языка проверки доступны дополнительные настройки.
- Вкладка Numbers: система измерения, отделение цифр в числительных, разрешение (запрет) на написание числительных словами.
- Вкладка Spacing: проверка лишних и недостающих пробелов — с распознаванием обычных и неразрывных пробелов (например, перед единицами измерения или знаком процента).
- Вкладка Quotation marks: нужный тип кавычек и апострофов задается с помощью кода.
- Вкладка Allowed Characters: импорт из файла.
- Вкладка Untranslatables: заполняется вручную.
- Вкладка RegEx: настройка работы с регулярными выражениями, повышающими надежность проверки и уменьшающими количество ложных срабатываний.
Примечание: дополнительная информация по RegEx.
- http://www.qa-distiller.com/files/CheatSheet.pdf
- http://www.codeproject.com/Articles/9099/The-30-Minute-Regex-Tutorial
- http://www.regular-expressions.info/
- http://regexlib.com/CheatSheet.aspx
Несколько примеров использования регулярных выражений в проверке форматирования:
(\d{2})/(\d{2})/(\d{4}) 05/19/2012 vs. 5/19/2012
(\d{1,2})/(\d{2})/(\d{4}) 05/19/2012 и 5/19/2012
[0-9]{1,}% 7 5% vs. 75 %
[0-9]{1,}\smm 25 mm vs. 25mm
\d[\s]*-[\s]*\d 5 — 6 vs. 5-6
ISO\s\d+ ISO 3000 vs. ISO3000
В окне File Settings указываются настройки для файлов разных типов: TTX, TMX, XLIFF, TBX. Так, например, в файлах TTX можно игнорировать сегменты с определенным процентом совпадений. Для файлов XLIFF предусмотрено несколько категорий настроек: General, SDL, memoQ, World Server.
Проверка правописания отсутствует.
3. Обработка файла и внесение правок
Добавьте файлы кнопкой Add files. Допустимые форматы: TTX, XLIFF, TMX и словарные форматы dict + tbx.
Щелкните на кнопке Process: на экране появится список потенциальных ошибок.
Чтобы исправить ошибку, дважды щелкните на строке отчета. Внесите нужные правки в открывшемся окне редактора X-Editor и подтвердите кнопкой Save (<Ctrl + S>).
Ошибки в форматировании числительных и тип кавычек можно исправить сразу во всем файле: достаточно щелкнуть на значок гаечного ключа и указать нужные параметры.
4. Сохранение отчета
Кнопка Save log создает отчет с указанием настроек проверки и найденными ошибками. Выберите тип и формат файла.
Полезные ссылки
- Справка по программе QA Distiller и часто задаваемые вопросы
- Как поменять тип кавычек во всем файле через QA Distiller (видео)
- Как проверить терминологию Windows через QA Distiller (видео)
- Создание словаря из Microsoft Excel
- 1share
- FB
- Подписка
- Копировать ссылку