Концепция языка E-Prime
Выходим из «режима бога»
Консерваторам от грамматики и языковым пуристам в последнее время нелегко. Вот и местоимение they постепенно получает форму единственного числа.
Но справедливости ради стоит отметить, что на их долю выпадали и более тяжкие испытания.
В книге Альфреда Коржибски «Science and Sanity» (1933 г.) впервые встречается семантическая концепция английского языка без «идентификационных» (isness) глаголов есть, являться, быть и их эквивалентов, конструкций «X — это Y» и «X — Y».
По мнению Коржибски, связанные с этими глаголами проблемы объясняются двумя их основными функциями, идентификацией и утверждением. Обойти проистекающие отсюда ограничения не всегда удается даже людям, сведущим в лингвистике, утверждал его ученик Дэвид Бурленд. Зато можно избегать подобных слов и конструкций. Или хотя бы пытаться.
Бурленд первым стал обходиться без глагола to be в устной и письменной речи, назвав свой вариант английского языка E-Prime. Предложенная им концепция оказалась особенно востребованной в научных работах и технических публикациях.
Интересно, что Коржибски указывал на необходимость изучать основы семантики, начиная со школы — чтобы с раннего возраста предотвращать наиболее распространенные логические ошибки, вызванные эмоциями искажения.
Языки-прайм (или языки-прим) можно считать едва ли не самым простым путем к освоению семантической гигиены: расширению восприятия, знакомству с разнообразными точками зрения и корректным выражением собственных взглядов.
Один из базовых принципов информатики гласит Garbage In, Garbage Out (GIGO). При неверных входящих данных будут получены неверные результаты, даже если алгоритм обработки ошибок не содержит.
В отличие от компьютеров, человеческий мозг оперирует словами, явными и скрытыми метафорами, языковыми конструкциями. Ниже рассмотрены самые известные примеры, иллюстрирующие разницу в результатах для стандартного языка и языка–прайм.
lA. The electron is a wave. / Электрон — это волна.
lB. The electron appears as a wave when measured with instrument-l. / При измерении инструментом-1 электрон проявляет себя как волна.
2A. The electron is a particle. / Электрон — это частица.
2B. The electron appears as a particle when measured with instrument-2. / При измерении инструментом-1 электрон проявляет себя как частица.
3A. John is lethargic and unhappy. / Джон апатичен и несчастен.
3B. John appears lethargic and unhappy in the office. / В офисе Джон кажется апатичным и несчастным.
4A. John is bright and cheerful. / Джон сияет и доволен.
4B. John appears bright and cheerful on holiday at the beach. / На пляже Джон сдается сияющим и довольным.
5A. This is the knife the first man used to stab the second man. / Это нож, которым первый человек ударил второго.
5B. The first man appeared to stab the second man with what looked like a knife to me. / Мне показалось, что первый человек ударил второго чем-то похожим на нож.
6A. The car involved in the hit-and-run accident was a blue Ford. / Машина, которая сбила пешехода и скрылась с места происшествия, — это синий Форд.
6B. In memory, I think I recall the car involved in the hit-and-run accident as a blue Ford. / Мне кажется, я припоминаю, что пешехода сбил, а затем скрылся с места происшествия синий Форд.
7A. This is a fascist idea. / Это фашистская идея.
7B. This seems like a fascist idea to me. / Мне эта идея кажется фашистской.
8A. Beethoven is better than Mozart. / Бетховен лучше Моцарта.
8B. In my present mixed state of musical education and ignorance, Beethoven seems better to me than Mozart. / Учитывая то, что я знаю и чего не знаю о музыке, Бетховен кажется мне лучше Моцарта.
9A. That is a sexist movie. / Это сексистский фильм.
9B. That seems like a sexist movie to me. / Этот фильм кажется мне сексистским.
10A. The fetus is a person. / Плод — это человек.
10B. In my system of metaphysics, I classify the fetus as a person. / В рамках моих метафизических концепций плод представляется мне человеком.
Утверждения типа А характерны для стандартного языка: в них скрыто либо явно представлен так называемый наивный реализм. Утверждения типа B отражают особенности языка E-Prime и демонстрируют, что речь идет не о «сущности» какого-либо явления, а всего лишь о сигналах. Эти сигналы зависят от того, какое именно тело (инструмент) получает и интерпретирует их в процессе перемещения в пространстве и времени.
По мнению приверженцев языка E-Prime, квантовая механика, отдельные разделы общей физики, психология восприятия, социология, лингвистика, современная математика, антропология и ряд других наук от таких формулировок только выигрывают. При попытке перевести в плоскость традиционного английского парадоксы, с которыми приходится иметь дело в этих науках, те превращаются в мнимые противоречия, а то и в полную бессмыслицу.
На практике же для тех, кто работает с языком, это означает возможность точнее и вывереннее мыслить, говорить и писать. Для галлюцинаций отнюдь не обязательны психотропные средства; иногда достаточно лишь небрежных формулировок и абстракций.
Почему полезно помнить о базовых принципах E-Prime и языков-прайм в целом? (По материалам блога Litemind, где также собраны ссылки на ресурсы по этой теме.)
- Легко заменить разницу между мнениями и фактами
Сравним: «Бетховен — лучший композитор в мире» или «Твоя идея — полная чушь». Перед нами пример мнений, выдаваемых за факты. Полезно помнить, что многое из того, что мы говорим, представляет собой не более чем субъективное мнение. Язык-прайм: «Больше всего мне нравятся композиции Бетховена» или «Я отнюдь не в восторге от твоей идеи».
- Формулировки становятся точнее, предположения — очевиднее
Когда пытаешься избавиться от идентификационных глаголов, приходится добавлять подробности. Утверждение «Он умный» нужно обосновать: «Он прошел тест IQ с результатом 140» или «Он почти ничего не делает, а хорошо зарабатывает». Абстрактное слово «умный» потребует конкретизации и озвучивания ваших собственных критериев.
- Проще выявить (субъективного) наблюдателя
Замена утверждения «Земля — круглая» формулировкой «Земля кажется круглой» демонстрирует нам наличие некоего наблюдателя, который вполне может заблуждаться. Язык-прайм заставляет нас быть скромнее, выходя из «режима бога», и напоминает, что людям свойственно ошибаться.
- Ниже шансы поторопиться с выводами и навесить ярлыки
Язык-прайм нацелен на снижение уровня абстракции, ведущей к предубежденности. Это поможет не вешать ярлыки в том числе и на самого себя. Сравним: «Я свинья!» и «Я ем, как свинья». Или еще лучше: «Сегодня за обедом я съел вдвое больше обычного».
- Действующие лица выходят на первый план
Чтобы писать убедительнее, лучше избегать пассивного залога. В языке-прайм употреблять эту форму крайне затруднительно. Сравним: «Были допущены ошибки». и «Стив ошибся» или «Кто-то из присутствующих здесь допустил ошибку».
- Речь становится выразительнее
Язык-прайм может показаться излишне сухим и обезличенным, но при более близком знакомстве с ним это ощущение рассеивается. Вам придется не только освежать в памяти множество выразительных глаголов, но и экспериментировать со стилем.
- Открыт путь к диалогу
Вместо «Ты не прав!» получаем «Мне так не кажется». На смену субъективным заявлениям приходит готовность к диалогу без пренебрежения позицией оппонента. В языках-прайм мы имеем дело не с абсолютной правдой, а с восприятием. А отрицание чужого восприятия сложно назвать разумным.
- Есть место для творческого подхода
Многие психологи активно пользуются принципами языков-прайм, даже не подозревая об этом. Сравним: «Решения нет!» и «Я еще не нашел ни одного решения (пока).» Более того, язык-прайм помогает не впадать в обобщения, а вместо этого заниматься поисками выхода из ситуации. Сравним: «До чего же тупые эти клиенты!» и «Клиенты не хотят покупать наш товар даже со скидкой». Для анализа дальнейшего развития событий второй вариант явно предпочтительнее первого.
- Мозг получает отличную подзарядку
Формулировать точно и четко не так просто, как кажется на первый взгляд. Освоение принципов E-Prime вполне уместно сравнить с изучением нового языка. Будет даже чуть сложнее: придется не только запоминать, но и кое-что забывать. Попробуйте! Загрузите свои нейроны.
Можно начать с более простого варианта, освоив принципы понятного английского языка — Plain English. Язык E-Prime учит мыслить в ином ключе, и привычка писать коротко, понятно и связно станет первым практичным и полезным шагом в этом направлении. Подробнее — в заметке «Пишем убедительно: базовые правила».
Евгений Смирнов
24/05/2019 at 9:55Добрый день! Подскажите, каким образом можно изучить e-prime? Есть какие то курсы, на которых обучают, английскому языку с использованием to be и без этой связки, или нужно изучить стандартный английский язык, как его понимают во всем мире, а после уже самостоятельно переучиваться?
Обзвонил несколько центров дистанционного обучения, многие даже не слышали, что e-prime существует.
Олеся Зайцева
24/05/2019 at 10:08Добрый день, Евгений! Эта концепция – больше способ мышления и содержание, чем форма. Странно было бы рассчитывать, что курсы научат думать в нужном направлении, не находите? Так что самому, конечно (и понимая, для чего это нужно). При условии, что английский язык уже как минимум на профессиональном уровне.
Евгений Смирнов
25/05/2019 at 7:31Действительно странно так думать… Не разучится бы вообще думать в нужном направлении, пока изучаю английский до профессионального уровня. Спасибо за ответ.
Олеся Зайцева
25/05/2019 at 9:08Часть этих принципов применима к любым языкам, поэтому всегда можно начать с русского. Успехов!
володя
04/09/2017 at 13:48“Спасибо! Да, все верно.” – что то мне подсказывает, что на языке а-прим это могло бы звучать как “да, мне кажется эта информация похожа на истину” 😉
Vlad Malin
07/04/2016 at 9:55Thanks! I’v very grateful to author of the blog (pretty correctly, isn’t it?) for this increadible information! Все-же меняющийся язык ярко демонстрирует круто меняющийся менталитет. А идея родилась почти сто лет назад…
Олеся Зайцева
07/04/2016 at 16:01Спасибо! Да, все верно.